Grijalva regresa a Preparatoria Pueblo para juramento
La representante estadounidense Adelita Grijalva regresó a la escuela secundaria Pueblo High School para una ceremonia de juramento ante la comunidad, donde expuso sus primeras prioridades y se comprometió a luchar por la educación pública, los derechos de los inmigrantes y las tierras sagradas.
De regreso al campus donde aprendió por primera vez el poder de la educación pública y la comunidad, la recién juramentada representante de U.S. para el estado de Arizona Adelita Grijalva regresó a la Escuela Secundaria Pueblo el 6 de diciembre para prestar juramento ante su familia, líderes locales y funcionarios tribales.
La ceremonia de bienvenida, que tuvo lugar 24 días después de su juramentación oficial en Washington, D.C., combinó celebración y protesta y ofreció a los asistentes un adelanto de las luchas que planea emprender en el Congreso.
Grijalva se graduó de la Escuela Secundaria Pueblo en 1989, y sus tres hijos también asistieron a la misma escuela.
Grijalva habló a los asistentes sobre sus primeras semanas en el cargo, durante las cuales presentó dos proyectos de ley y copatrocinó 56. Describió sus prioridades, que incluyen la protección de la democracia, la educación pública, los recursos naturales y la economía, y afirmó que desea que el país se parezca más a como era cuando ella era joven.
“Todos están impulsando los temas por los que la gente me eligió,” dijo Grijalva sobre la legislación que copatrocinó. “Nuestra economía, la educación, la protección de nuestro medio ambiente, la atención médica asequible.”
Reflexionó sobre el retraso de siete semanas en su juramentación oficial, diciendo que habría jurado de inmediato si fuera republicana, y se refirió a un incidente ocurrido el día anterior, durante el cual, según ella, agentes del ICE le rociaron gas pimienta durante una redada en un restaurante mexicano en el oeste de la ciudad.
“Una cosa es verlo en las noticias, otra cosa es ver el video. Otra cosa es estar cara a cara con personas que te miran como si fueras inhumana,” dijo Grijalva al Foco de Tucson. “Excepto por un agente del ICE, al resto no les importaba quién era yo. No les importaba. Y si van a tratar así a una miembro del Congreso en funciones, imaginen cómo tratan a todos los demás.”

La alcaldesa de Tucson, Regina Romero, celebró el hito histórico de Grijalva como la primera latina elegida al Congreso en Arizona, refiriéndose a su padre, el exrepresentante Raúl Grijalva, como su mentor y expresando su confianza en que Adelita Grijalva continuaría el legado de su padre.
“Sabemos que debemos permanecer unidos en esta lucha que estamos presenciando en nuestro país,” dijo Romero. “Nuestra lucha por la educación pública, nuestra lucha por la asequibilidad, nuestra lucha por las oportunidades para nuestros vecinos, por nuestras tierras públicas, por buenos empleos. De verdad.”
Romero también condenó la violencia perpetrada contra Grijalva y otros manifestantes.
“El uso desproporcionado de la fuerza, las granadas de humo y las balas de pimienta contra nuestra comunidad nunca, jamás será tolerado en esta ciudad,” dijo Romero.
Entre los asistentes destacados se encontraban la alcaldesa de South Tucson, Roxanna Valenzuela; los concejales de la ciudad de Tucson, Selina Barajas y Kevin Dahl; el presidente tribal de Tohono O’odham, Verlon Jose; el presidente tribal de Pascua Yaqui, Julian Hernandez; y el exalcalde de la ciudad de Nueva York, Bill de Blasio.
El senador Mark Kelly también estuvo presente, dando la bienvenida a Grijalva al Congreso y expresando su deseo de trabajar con ella en Washington.
“Hemos esperado demasiado tiempo para esto, mucho más de lo previsto,” dijo Kelly sobre el retraso en la juramentación de Grijalva. “Pero, en cierto modo, fue algo bueno, porque después de esta larga espera, Estados Unidos pudo ver algo que ya sabíamos aquí en el sur de Arizona: que Adelita es una luchadora.”

El hijo de Grijalva, Raúl Grijalva-Gomez, habló sobre su madre antes de su juramentación.
“Mi valiente y amorosa madre. Estoy orgulloso de ser su hijo. Estoy orgulloso de haber sido criado por ella,” dijo Grijalva-Gomez.
Grijalva agradeció a sus amigos y familiares, así como a la comunidad, la escuela, el sindicato y los líderes tribales presentes.
“En este mismo campus fue donde comencé. Fue donde forjé amistades para toda la vida y aprendí sobre liderazgo,” dijo Grijalva. “Tucson me formó. Fue donde aprendí el valor de la educación pública, la fuerza de las familias trabajadoras, el poder de la organización y el significado de la comunidad.”
Enfatizó la importancia de una educación pública de calidad, incluyendo programas de alfabetización, oponiéndose a la prohibición de libros, restaurando la financiación federal y luchando contra los programas de vales escolares.
También señaló la necesidad de una política migratoria centrada en la dignidad y los derechos de los migrantes.
“No se puede tolerar que agentes enmascarados irrumpan en una estación de ayuda humanitaria. No se puede normalizar. Hay que denunciarlo,” dijo Grijalva, refiriéndose a una redada del 1 de diciembre por parte de agentes de la Patrulla Fronteriza en un campamento humanitario en las afueras de Arivaca. “La Cuarta Enmienda no desaparece simplemente en el sur de Arizona. La ayuda humanitaria no es un delito. Entrar y preguntar qué está pasando en una comunidad se llama supervisión. No es una interrupción, es una obligación.”
Cerró su discurso prometiendo ser una "luchadora," diciendo que elegiría sus batallas en el Congreso pensando en la comunidad.
Esa promesa se reflejó rápidamente en la legislación que ya ha presentado durante sus primeros días en el cargo. El primer proyecto de ley que Grijalva patrocinó como miembro del Congreso fue la Ley para Salvar Oak Flat de la Minería Extranjera, que presentó el 3 de diciembre.

De aprobarse, el proyecto de ley revocaría un intercambio de tierras de 2014 que otorgó 2422 acres del Bosque Nacional Tonto a la empresa conjunta Resolution Copper. El terreno incluye Oak Flat, que las tribus apaches consideran un sitio sagrado. Raúl Grijalva había propuesto una legislación similar para proteger Oak Flat durante su mandato.
“Oak Flat es sagrado y está protegido. Es uno de nuestros lugares históricos que no debería haber formado parte de ningún tipo de acuerdo,” dijo Grijalva al Foco de Tucson. “Aprobamos mucha legislación la semana pasada sobre la protección de los estudiantes frente a China. El principal accionista de Resolution Copper es la República Popular China. Así que creo que necesitamos mucha transparencia al respecto.”
El fundador de Apache Stronghold, Wendsler Nosie, habló sobre sus tres décadas en el gobierno tribal y dijo que a menudo se sentía desanimado al hablar con los líderes en Washington.
“No fue hasta que conocí al padre de Grijalva y escuché sus palabras diciéndome: ‘No te detengas, porque lo que dices es importante,’” dijo Nosie. “Porque la gente no se da cuenta de lo que el capitalismo nos ha hecho. Si el gobierno de Estados Unidos ni siquiera puede priorizar el agua, sino que antepone los minerales a las personas, ¿qué nos dice eso?”
Nosie les contó a los asistentes sus frustraciones al intentar encontrar ayuda institucional cuando su tribu se opuso a la controvertida minería en Oak Flat. Dijo que los administradores del Bosque Nacional Tonto le dijeron que no podían ayudarlo a menos que fuera agredido o asesinado, y que el gobierno tribal carecía de jurisdicción para intervenir.
Otra de las leyes presentadas por Grijalva desde que asumió el cargo fue la Ley del Derecho a Leer, que su padre también había presentado en 2022. De aprobarse, el proyecto de ley proporcionaría subvenciones a los estados para el desarrollo integral de la alfabetización y abordaría la prohibición de libros en las escuelas. Dijo que, como hija, esposa y hermana de bibliotecarias, el proyecto de ley es algo personal para ella.
“Invertir en las bibliotecas de nuestras escuelas públicas, destinar fondos suficientes para garantizar que el acceso sea equitativo para todos los estudiantes, independientemente de la escuela a la que asistan, y luchar contra la prohibición de libros y cualquier restricción al acceso a la información”, declaró Grijalva.
Ian Stash es estudiante de periodismo en la Universidad de Arizona y pasante del Foco de Tucson. Puede contactarlo en istash@arizona.edu.
Esta nota fue traducida por Diana Ramos, exalumna de la Universidad de Arizona, Directora de Iniciativas Bilingües y reportera de El Foco de Tucson. Contáctala en diana@tucsonspotlight.org.
El Foco de Tucson es una sala de prensa comunitaria que ofrece oportunidades remuneradas a estudiantes y periodistas emergentes del sur de Arizona. Por favor, considera apoyar nuestro trabajo con una donación deducible de impuestos.